رهاورد

محلی برای اشتراک تجربیاتم در زبان

رهاورد

محلی برای اشتراک تجربیاتم در زبان

 

 

در نوع اول از گرامر I wish برای بیان خواسته‌ها و آرزوهایی صحبت می‌کنیم که در حال حاضر و در شرایط کنونی موجود نیستند اما آرزو می‌کنیم که ای کاش بودند.

یک حسرتی که تو الان داری

Wish+Simple past

I wish I had a cup of tea now

کاش من الان چایی داشتم

I wish it wasn’t raining

کاش الان باران نمی اومد.

 

I wish I lived in France.

ای کاش الان در فرانسه زندگی می‌کردم (گوینده جمله الان در جایی غیر از فرانسه زندگی می‌کند).

 

در نوع دوم از گرامر I wish برای بیان آرزوهای خود در مورد مسائل گذشته استفاده کنیم. به‌عبارت دیگر در مورد مسائلی که در گذشته اتفاق افتاده‌اند آرزو می‌کنیم که ای کاش به‌شکل دیگری اتفاق افتاده بودند. به چند مثال دقت کنید تا مفهوم آن را به‌خوبی درک نمایید.

 

Wish+past perfect

 

I wish I had bough another car

کاش اون ماشین رو خریده بودم.

 

I wish they’d come on holidays with us.

ای کاش آن‌ها هم با ما به تعطیلات آمده بودند (آن‌ها باهم به تعطیلات نرفتند).

 

I wish I had studied harder at school.

ای کاش در مدرسه بیشتر درس می‌خواندم (او در مدرسه به اندازه کافی درس نخواند).

 

-----------

جمع بندی دو قسمت بالا

I wish i had a car

ینی ای کاش الان ماشین میداشتم

I wish i had had a car

ینی ای کاش اون ماشین رو(مثلا 10 سال پیش) میداشتم.

 

 

---------------

ما در ساختار Wish میتونیم از were هم برای She و He استفاده کنیم.

مثلا

I wish she were here 

 I wish he were here

I wish he was here

هر دو ساختار درسته فقط استفاده از ساختار were جمله ما رو کمی رسمی تر میکنه

---------------

 

(wish+would) برای صحبت کردن در مورد نارضایتی‌ها

وقتی به صورت کلی درباره یک چیزی صحبت میکنی.

در این کاربرد ما از ساختار I whish برای صحبت کردن در مورد نارضایتی‌ها و شرایط ناخوشایندی که در حال حاضر دامن‌گیر ما است استفاده می‌کنیم.

فرض کنید کسی در اتاق شما در حال سیگار کشیدن است و این شما را آزار می‌دهد. در اینجا می‌توانیم بگوییم:

I wish you would stop smoking.

ای کاش سیگار کشیدن را تمام می‌کردی! (قصد نداری که این کار را بکنی!)

و یا هوا بارانی است و شما قصد خارج شدن از منزل را دارید. می‌توانید بگویید:

I wish it would stop raining.

ای کاش باران تمام می‌شد (گویا قصد تمام شدن ندارد).

I wish you would stop smoking.

کاش کلا سیگار کشیدن رو بذاری کنار.

I wish this film would finish soon.

 

I hope to talk to you soon.

 I hope  that  i talk to you soon.

 


I hope you like it.


He hopes that they pay the rent on-time. 


I hope to pass the exam. 

I hope to study law at Harvard. 


I hope it won’t rain. 


I hope you will be my classmate next year. 


I hope you will learn to show more respect for others


He hopes he got the job. 


We hope they haven't got lost.

 I was hoping you could lend me some money. 


They wish they had more time.


She wishes she were a nurse. 


I wish you wouldn't say things like that. 


We wish we had helped them. 


I wish I weren't so tired


If I were 20, I could travel the world.


I wish I could travel the world.


I wish I had worked harder.


He wishes to have a private talk with you. 

Play 


We wish to thank the people of you country for their good manner and hospitality

We were hoping you could lend us your car for the weekend. 

She hopes she passed the test.

She hopes the bus is on-time.


I  hope to see you at my party.


I hope you are happy about being here. 


I hope Ronan gets home safe.


I hope (that) you’re enjoying yourself. 


I hope (that) Ali will be here with us next year. 


I hope to find a better job this year


I hope you haven’t forgotten to bring your lunch.


I hope she has nailed her job interview. 

I wish Fatemeh would get a really good job.

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی