رهاورد

محلی برای اشتراک تجربیاتم در زبان

رهاورد

محلی برای اشتراک تجربیاتم در زبان

۷ مطلب در خرداد ۱۴۰۳ ثبت شده است

Thank you all for coming.

از همه شما به خاطر آمدنتان متشکرم.

I appreciate everyone being here.

 

 

If nobody has anything else to share, let’s move on to…

اگر کسی چیز دیگری برای به اشتراک گذاشتن ندارد، بیایید به سراغ …

 

We are getting out of topic. Can we return to…?

داریم از موضوع خارج می‌شویم. آیا می‌توانیم به … بازگردیم؟

Can we go back to our subject, please?

لطفا به موضوع خود برگردیم

 

 

 

Naser is now going to take over.

ناصر اکنون قرار است مسئولیت را بر عهده بگیرد.

I’d like to hand you over to Mehdi who will talk you through…

می‌خواهم تو را به مهدی بسپارم که با تو صحبت کند…

 

 

To sum up, we’ve talked about…

به طور خلاصه، ما در مورد…

I would like to briefly cover the topics we mentioned today.

می‌خواهم به طور خلاصه به موضوعاتی که امروز به آن اشاره کردیم اشاره کنم.

Before we finish, let’s go over everything we talked about today.

قبل از اینکه کار را تمام کنیم، بیایید همه چیزهایی را که امروز در مورد آن صحبت کردیم مرور کنیم.

 

 

To conclude, we have decided on…

برای جمع‌بندی تصمیم گرفتیم…

That just about covers everything for today.

که تقریباً همه چیز را برای امروز پوشش می‌دهد.

 

There is no doubt this project will come through.

شکی نیست که این پروژه به سرانجام خواهد رسید.

I am positive that this is the right path to take.

من مطمئن هستم که این مسیر درستی است که باید طی کرد.

 

I completely agree with that.

من کاملا با آن موافقم.

I support your view.

من از دیدگاه شما حمایت می‌کنم.

 

I am with you on this!

در این مورد با شما موافقم!

That is how I see it too.

من هم همینطور میبینمش.

Great point!

نکته عالی!

 

I’m sorry, could you repeat that please?

متاسفم، لطفا تکرار کنید؟

Can you run that by me one more time, please?

آیا می توانید آن را یک بار دیگر توسط من اجرا کنید، لطفا؟

I’m afraid I didn’t quite understand that. Could you say it one more time, please?

می ترسم این را کاملاً متوجه نشده باشم. میشه یه بار دیگه بگی لطفا؟

I missed that. Could you say it again, please?

دلم برای آن تنگ شده بود. میشه دوباره بگی لطفا؟

Can you repeat what you just said?

آیا می توانید آنچه را که گفتید تکرار کنید؟

 

 

 

 

Could you go into a little more detail?

 

 

 

 

I'm having a meeting at 5 o'clock. This could mean either that the meeting starts at 5, or I will be in a meeting at 5 - it may have started at 4:30.
I have a meeting at 5 o'clock. This means that the meeting starts at 5.

I'm having a meeting at 5 o'clock. I have called a meeting, which will begin at five.
I have a meeting at 5 o'clock. I will be in a meeting that begins at five.

Everyone wishes the war would come to an end soon

I’m enjoying my English class, but it’s about to come to an end.

From the looks of it, Anna probably should have Called it a day a few hou

بهتره از عبارت “Hello again استفاده نکنی در ایمیل 

 

  • Hi [نام مخاطب]: این روش کمی غیررسمی‌تر از “Dear [نام مخاطب]” هست، اما هنوز هم مودبانه و حرفه‌ای محسوب می‌شه.

  • Thank you for your email:
    این روش یه راه ساده و مؤدبانه برای شروع ایمیل و تشکر از مخاطب بابت ایمیل قبلیش هست.

  • I hope this email finds you well:
    این جمله یه عبارت مودبانه برای شروع ایمیل و ابراز سلامتی برای مخاطب هست.

  • I’m writing to follow up on my previous email:
    از این عبارت زمانی استفاده کنید که می‌خواید در مورد ایمیلی که قبلاً فرستادید پیگیری کنید.

 

  • Dear (نام کمپانی یا شخص):

I hope this email finds you well.

Thank you for considering my application for the [نام موقعیت شغلی]. I am very interested in the opportunity to contribute my skills and experience to your team.

Dear (نام مخاطب),

Thank you for following up on my portfolio/resume. I appreciate your interest in my qualifications.

 

 

 

 

15- تا حالا 60 واحد گذرانده ام.

I’ve passed 60 units so far.

 

 

- من دانشجوی سال اول / سال دوم / سال سوم / سال چهارم هستم.

5- I’m a freshman / a sophomore / a junior / a senior.

 

 

 برادرم لیسانس حقوق دارد.

My brother has an LL.B.(Bachelor of Laws)

 

 

۴۵- می خواهم بروم تو کار آزاد.

I want to go into business.

 

 

ou're welcome:)

I am (currently) a sophomore majoring in English literature at ...

 

 

قبل But  ویرگول  میاد اما بعدش نه. BUt اگه در وسط جمله باشه

ویرگول بعد از حرف اضافه نمیاد But //Or// For// and// so// Yet

 

 

 

I feel a puff of wind over my hand.

 

How can i communicate with that person?

 

Give me a detal غلطه 

Give some detail about it?

Givre some detalis about it?

I have done many projects remotely that you hade to do remtely.

پی پل اگه به معنی قوم نژاد باشه جمع بسته میشه

تل لای 

سی لای یا جوک نداریم

Do you still play tennis?

ALI.HADIAN

Have you had lunch yet?

ناهار خورده ای؟ (= هنوز ناهار نخوردی؟)

 

 

· You can depend on (upon) me for help.

می‌توانی برای کمک روی من حساب کنی.

 

 

What it means is that if the subject is singular, the verb shall be plural and vice-versa.

  • He depends on his father for money.

    (Here, the subject is singular, hence the verb is plural)

  • They depend on their father for money.


ALI.HADIAN

Julie loves ice cream books and kittens.

Julie loves ice cream, books, and kittens.

Julie loves ice cream, books and kittens.

 

 

Cleo is a good singer, but she’s an even better dancer.

قبلBUT ویرگول میاد

 

 

 

 

با این حال، اگر but مانند پلی بین دو جمله مستقل عمل نکند، نیازی به ویرگول نخواهید داشت.

My teacher is tough, but fair.

My teacher is tough but fair.

Life is, but a dream.

Life is but a dream.

 

 

 

 صورتی که برای اشاره به تاریخ‌ها، از قالب ماه-روز-سال استفاده می‌کنید، سال را با ویرگول جدا کنید.

July 4, 1776, was an important day in American history.

I was born on Sunday, May 12, 1968.

با این حال، در صورت استفاده از قالب روز-ماه-سال استفاده از کاما هیچ ضرورتی نخواهد داشت.

Applications are due by 31 December 2024.

 

 

تک کوئسشن ویرگول داره

These willow trees are beautiful, aren’t they?

 

----------------

استفاده از More over in addition , furthermore, besides

 

The company provides cheap internet and, in addition it makes some software

The rent is reasonable and,moreover , the location is ...

 

 

Although some people would like to have alot of children ,The cost of raising  them has to be considered first.

 

 

lost my ticket ;however,i still attended the  show.

Do you have a moment?

We alwayse have a good time in our english lesson.

ALI.HADIAN

Have you got any sisters or brothers?

ALI.HADIAN

He was unconsious but he came aroubd in hospital.

ALI.HADIAN

She seemed to look down on people who are less intelligant than her.

ALI.HADIAN

why are you so horrible to me?

ALI.HADIAN

We must get to the root of the problem



ALI.HADIAN

 

1.What a terrible stink! 

1. چه بوی گند وحشتناکی!

  • 1.That fish stinks! 

    1. آن ماهی بوی گند می‌دهد!

 

 

We've checked in at the hotel. 

2. ما در هتل پذیرش شده‌ایم



ALI.HADIAN

 

· I checked the book in on time.

کتاب را به موقع تحویل دادم



ALI.HADIAN

I will send it right now 

غلطه

 

 

ضمیر فقط باید بین اونا باشه

Turn it on

Turn on the tv //Turn the tv on اسم هر دو جا میتونه باشه

 

هر چه بیشتر کار شانس پیروزی بالاتر 

The more your job is seen 

the more you may succeed

What does ... in  english mean?

 

 

I.m alwayes playing piano

برای بیان عادات از حال ساده استفاده کن

I alwayse play piano

 

 

 

.I had been studying for two hours

این ساختار وقتی میاد ینی دیگه درس خوندنه تموم شده
.I have been studying for two hours

دو ساعت است که مشغول مطالعه هستم(مطالعه بوده ام) هنوز هم ادامه داره. 

پس اگه کار تموم شده نباید از این ساختار استفاده کرد

هنوزم ادامه داره

ALI.HADIAN

 

I‘ve had lunch so I’m not hungry. (صحیح)

I‘ve been having lunch so I’m not hungry. (اشتباه)

من ناهار خورده ام به همین خاطر گرسنه نیستم.

 

 

  1. ل مربوط به حالت مثل be (بودن) یا have (فقط به معنای داشتن)

  2. افعال مرتبط با حس ها مثل feel (حس کردن) ، hear (شنیدن) ، see (دیدن) ، smell (بو کردن) ، taste (مزه کردن) و touch (لمس کردن)

  3. افعالی که به فعالیت های ذهنی اشاره دارن مثل believe (باور داشتن) ، know (دانستن) ، think (فکر کردن) ، understand (فهمیدن) ، forget (فراموش کردن) و …

ING نمیگیره

 

 

کالوکیشن کلماتی که باید باهم بیان

ایدیوم جمله است

برای پارافریز کردن دلیل بیار چرا موافقی چرا مخالفی

 

 

-------------------------------------------

 

Are you OK? → You OK?

Are you alright? → You alright?

Do you know him? → You know him?

Did you do that? → You did that?

he is supposed to call.

We finally come up with a solution.

بالاخره به یه راه حل رسیدیم.

 

 

I want two teas

I want two glasses of tea

I want a coffee کوتاه نویسی رخ داده

I want a cup of Coffee

 

 

 

تام رو امروز دیدی؟ 

Have you seen tom today?

امروز تام رو میبینی؟

WIll you see tom today?

من هروز تام رو میبینم

I do see tom everyaday 

 

غذا خورده بود؟

The past of past he eat

Had he eaten?

 

گفت ساعت2 غذا خواهد خورد

He said  he would eat at 2 o clock.

what tim

 

 

تجربه نسخه های کپی احتمال خراب شدنش بالاست